Una residencia para promover el patrimonio cultural del Parque
Nueve profesionales de las artes y la artesanía, reunidos en una residencia artística, tienen la misión de promover el patrimonio…
Promover las particularidades culturales occitanas del país es la misión confiada al Parque.
El Parque está imbuido de una fuerte identidad ligada al patrimonio cultural inmaterial: la cultura occitana. Da sentido al territorio y es un vector de desarrollo sostenible en Périgord-Limousin. Sin embargo, esta cultura está desapareciendo gradualmente. Por tanto, el territorio ha confiado al Parque la misión de aprovechar este patrimonio y convertirlo en un pilar de desarrollo del territorio.
En este contexto de cambio, la cultura es la base sobre la que se puede anclar la adaptación al cambio climático. Las causas y las consecuencias del cambio climático tienen su origen, en numerosos ámbitos, en el desconocimiento de nuestro medio ambiente, en nuestra pérdida de relación con él y en la libertad, en el desarrollo de los territorios, de sus especificidades. El cambio climático es, en parte, un problema cultural, un efecto de nuestro estilo de vida, actividades y comportamientos de consumo.
Es en el intersticio cultural donde los habitantes del Parque pueden encontrar cadenas de valor, reformar sectores territoriales, insertarse en el entorno natural de tal manera que “hagan territorio”. La pérdida de la cultura y la lengua occitana significa una reducción de la diversidad, lo que puede conducir a una homogeneización cultural y a la pérdida de una fuente única de inspiración para comprender los problemas sociales y ambientales actuales.
El conocimiento que las prácticas del patrimonio cultural inmaterial proporcionan sobre el medio ambiente y el territorio (calificación de los entornos, usos del territorio, comprensión de los ecosistemas, etc.) puede contribuir a comprender las causas del cambio climático y fomentar otras prácticas. Al perder la lengua, perdemos los usos y la comprensión de nuestro entorno pero también el sentimiento de pertenencia al territorio: “ya no estamos apegados a un territorio, por lo tanto lo preservamos menos”. El occitano, visto como garantía de autenticidad, es capaz de hacer el territorio habitable y deseable. Es una ventaja para el atractivo del territorio.
El problema reside, por tanto, en evitar una homogeneización cultural que llevaría a la pérdida de una fuente única de inspiración en la aprehensión del territorio. Si es probable que la cultura y la lengua occitana proporcionen respuestas concretas a los desafíos sociales, ambientales, culturales y económicos contemporáneos y, por lo tanto, desarrollen de manera sostenible el territorio del Parque, todavía debemos aprovecharlas.
Hace unos años, el territorio seguía siendo un centro activo de la cultura occitana, gracias en particular a las iniciativas de actores vinculados a su cultura. A pesar de este profundo apego, vemos que las fuerzas motrices de la cultura occitana están perdiendo fuerza. El territorio también sufre la pérdida de hablantes naturales, lo que va acompañada de una disminución del conocimiento. La escasa cobertura de las cuestiones del occitano tanto a nivel local (autoridades territoriales) como a nivel nacional (Estado y Educación Nacional) se debe a la falta de atractivo de la lengua y de la cultura que transmite, que luchan por demostrar sus posibles palancas económicas. condiciones, su función social (“hacer territorio”) y el significado que aportan al territorio. La cultura occitana adolece de una imagen anticuada (se la califica de “folclore”) y el valor añadido que aporta al territorio carece de apropiación.
Desarrollar el territorio sin tener en cuenta su cultura es hacer las cosas en la superficieJean-François Vignaud, IEO Lemosín
La lengua occitana, y la memoria que transmite, son fuente de representaciones, conocimientos, prácticas y también referentes que permiten, en estrecha conexión con los demás espacios de intervención del Parque, prever un desarrollo sostenible del territorio pero también para sensibilizar al público en general sobre formas alternativas de considerar su futuro: en línea con su entorno, su cultura y las especificidades específicas del Périgord-Limousin.
Ver la carta del parqueEl Parque aspira a favorecer el surgimiento de una dinámica más sostenida de proyectos en favor del occitano, tanto en el territorio como en el marco del proyecto que lleva a cabo. Apoya a una quincena de responsables de proyectos al año, a actores culturales (asociaciones que proponen principalmente una programación cultural occitana durante todo el año) o a iniciativas municipales que desean tener en cuenta la cultura occitana. El Parque se esfuerza por promover la socialización del occitano en todos los ámbitos de la vida pública y privada, tendiendo a crear conciencia de que el occitano es una base sobre la que el territorio puede anclarse para desarrollarse.
El Parque también puede utilizar el capital cultural occitano para anclar sus acciones en la historia del país y compartirlas.
El Parque estimula el interés de los artistas por la identidad cultural occitana y fomenta sus expresiones contemporáneas. Invita a artistas/artistas a cuestionar la cultura occitana y su percepción del Parque, con el objetivo de compartir, cruzar y hacer evolucionar las miradas, las representaciones y el conocimiento de los residentes sobre su patrimonio inmaterial a través de un enfoque artístico.
Estas acciones se dirigen a los residentes, el destinatario principal (devolver el orgullo por su cultura), a las Comunidades (sensibilizando a la cultura como un factor de desarrollo y animándolas a aprovecharla), a los turistas y a los agentes turísticos (particularizar el territorio), a los público joven (sensibilizando su cultura) y en menor medida hacia los socioprofesionales (utilizando la cultura para desarrollar la economía).
La actuación del Parque cuenta con el apoyo de el Instituto de Estudios Occitanos de Lemosín (IEO Lemosin), centro de recursos y socio del proyecto.
La acción del Parque cuenta con el apoyo de la Región de Nueva Aquitania y forma parte de la “Hoja de Ruta Regional de Lenguas y Culturas de Nueva Aquitania”
Si reconocemos en el "patois" la calidez dulce, íntima y connivente de las exclamaciones de la abuela, tomamos erróneamente el occitano como una lengua de elite cultural, erudita y esnob, ajena a nuestras costumbres. Y sin embargo, ¡qué es ben quò-mesma! Sin embargo, estamos hablando de lo mismo, lo que aquí todavía llamamos “patois” no es otra cosa que el occitano en su variante dialectal lemosín. Sin embargo, tengamos cuidado de no brejar por una denominación, que hoy es importante, en un momento en el que la lengua resuena cada vez menos en el corazón de nuestros pueblos, es decir, ben de la parlar, de la far Worth the lejos auvir! (¡Es bueno hablarlo, cultivarlo y hacerlo oír!). JF Vignaud, IEO Limousin por el PNRPL
En Périgord-Limousin, como en cualquier territorio, la pérdida de una cultura y una lengua regionales puede tener consecuencias profundas y duraderas para un territorio. Cuando una cultura y un idioma regionales desaparecen, el tejido mismo de la sociedad local se ve afectado, lo que genera consecuencias sociales, ambientales y económicas. Cada lengua y cada cultura contribuye a la riqueza del conjunto, ofreciendo una variedad de perspectivas, prácticas y formas de vida. La pérdida de una cultura regional significa la reducción de esta diversidad, lo que puede conducir a una homogeneización cultural y a la pérdida de una fuente única de inspiración para comprender los problemas sociales y ambientales actuales.
Es en el intersticio cultural, ya sea de corazón o de adopción, donde los habitantes del Parque pueden redescubrir las cadenas de valor, reformar los sectores territoriales, insertarse en el medio natural de manera de “hacer territorio” e invertir en él.
Nueve profesionales de las artes y la artesanía, reunidos en una residencia artística, tienen la misión de promover el patrimonio…
El Parque apoya la preservación, transmisión y promoción de la cultura y la lengua occitana. El objetivo…
Tamaño del texto
defecto
Principal
defecto
Error tipográfico para la dislexia
defecto